言论英语网

今日的英语小笔记来啦,新的词汇积累起来了

  大家可以点击【关注】订阅小宇的更多内容!
英语学习
  今天的更新有点少,因为今天小宇的课有点多。


  直接开始正文了。
  1) “prescription” 可译为“处方,药方”
  2) “quilt” 可译为“加衬芯床罩”
  3) “commercial” 可译为“贸易的,商业的”


  4) “fairground” 可译为“露天游乐场”或“农畜产品集市场地”
  5) “comic” 可译为“滑稽的,喜剧的”
  6) “pitfall” 可译为“困难”
  7) “cite” 可译为“列举,引用”
  8) “enclosing” 可译为“围住,附入”
  9) “wilderness” 可译为“未开发的地区”
  10) “supercooled” 可译为“过冷,超冻”


  11) “squall” 可译为“飑(常指暴风雨或暴风雪中突起的狂风)”
  12) “jargon” 可译为“行业术语”
  13) “academic discipline” 可译为“学术领域”
  14) “abstract” 可译为“抽象的”


  15) “controversial” 可译为“有争议的”
  16) “needless” 可译为“不必要的,可以避免的”
  17) “dispute” 可译为“争论,辩论”
  18) “expository” 可译为“说明的,叙述的”
  19) “expository writing” 可译为“说明文”
  20) “upside-down” 可译为“倒置地,颠倒地”


  21) “cone” 可译为“圆锥体”
  22) “tropical” 可译为“热带的”
  23) “persuasive” 可译为“有说服力的,令人信服的”
  24) “encyclopaedia” 可译为“百科全书”
  25) “manual” 可译为“手册”


  26) “publication” 可译为“(书刊等的)出版,发行”
  27) “restate” 可译为“重申”
  28) “brew” 可译为“(不同思想、事件等的)交融,混合”
  29) “sticky” 可译为“闷热的”
  今天的笔记分享就到这里啦!
  大家如果喜欢可以点赞收藏和分享哦!


  下期见了!

赞 ()
分享到:更多 ()

相关推荐

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: